SAUDADE, ICI ET LÀ-BAS
Mise en Scène : Alexis DESSEAUX
Avec ISABEL RIBEIRO DAN INGER DOS SANTOS SIMON GIELEN
"Si tu veux parler de l'universel, parle de ton village."
Léon Tolstoï
"Saudade est un mot portugais, du latin solitas, qui exprime un sentiment complexe où se mêlent mélancolie, nostalgie et espoir. Ce sentiment met en jeu une certaine relation au temps : c'est une manière "d'être présent dans le passé, ou d'être passé dans le présent".
Et c'est bien ce sentiment qui accompagne Joana et son frère Idalio, juste avant la vente de la maison du Portugal. Ce rendez-vous avec le présent est acté.
Portes et fenêtres de cette demeure restent maintenant ouvertes et tout le passé s'en échappe. Comment ne pas trahir celui-ci ? Comment le transmettre ? Est-ce utile, nécessaire, souhaité ? Comment trouver la juste mesure d'un idéal sans cesse entretenu et pourtant inatteignable. La résidence secondaire portait bien son nom, même si elle restait "la principale" dans leur coeur. C'est maintenant le temps de réaliser que les pierres vivantes seules peuvent se déplacer !
Tout en étant constituées de leurs histoires..."
Alexis Desseaux
La Saudade est "un bonheur hors du monde". Luis de Camões